Lieder
Buch Song Book |
|
| Am See steht des Wossa | At the Lake Stands the Water |
![]() |
|
| Am
See steht des Wossa, da Wein wochst am Strånd, nia månchesmui rinna, dei zwoa ineinand. Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
At
the lake stands the water, the wine grows at the beach; but many times run |
| Mit
Flascherl, Tabletten, mit Pulval und Pülln, tuat heint jeda Haua scho Apotheker spüin. Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
With
vials, tablets, with powder and pills, today everyone are vinters, |
| Waonn
d'Flåschn so re'n kunnt, wås tat sie dånn sogn: Wos auf mein Bauch steht, is ollas dalogn. Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
If
the bottle could talk what would it then say: "What is on my label |
| Da
Baua presst d'Weinba, solaong a wås gschpiat, die sölbe Method hots Finanzåmt ei'gfiaht. Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
The
vinter presses the grapes so long as he feels something; the same method |
| Am
Himml da Mond is mit via viertl vui, des håb i scho drunga ois Bui vur da Schui. Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
In
the sky the moon is with four quarters full. I have already drunk that |
| Des
Feia is rot und da Raucha is schwoaz, sogoa in da Höll do regiert da Proporz. Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
The
fire is red and the chimney is black. Even in hell Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
| In
da Schui frågt da Lehra: Sog, Bui, wås wüllst denn wer'n? I lern auf an Rentna, nit tuin's mi mea stern. Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
In
the school the teacher asks: "Say, lad, what do you do want to become?" "I learn to be a pensioner... |
| Zum
Ähnl sågt die Ahnl, Du kaufst da'a Blue Jean! Sunst lås a mi scheidn und ziag i nåch Wien. Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
To
the grandfather says the grandmother: "You must bluejeans buy. Otherwise, let us divorce |
| Zur
Ahnl sågt da Ähnl, Vaziah nua nåch Wien! I geh in di Rentn mit i'a Denatscherin Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
To
the grandmother says the grandfather: "Move only to Vienna... I go retire Holladaridio, holladaro, holladaridio, holladaro. |
|
|
*) There were two major parties in Austrian politics. |
| å....is like aw in english, saw, law.... | back to Gradisce Örvidek Songbook |
| Translation & midi melody by Tom Steichen | edited by Scholem Alejchem |