Lieder
Buch Song Book |
|
| Felba-, Felbahölzl | Willow-pipe |
![]() |
|
| Felba,
Felbahölzl,
leich ma deine Pelzl; wennst mas nit willst leichn, wia a das åbastreichen. Ubern Buckl, übern Arsch, werdn meine Hölzl woach. |
Willow,
little willow wood,
lend to me your pelt. If you to me not want to loan, will I to you it stroke down, over back, over butt, turn my little wood soft. |
| Im
Frühjahr machen sich die Kinder ein Pfeifchen aus Weidenholz, bekannt unter dem
Namen "Felber".
Das Stück Holz woraus sich das Kind sein Pfeifchen macht, wird personifiziert. |
In
the spring the children make themselves a little whistle pipe out of Willow
wood, a wood also known (in Austria) under the name "Felber".
The piece of wood, from which the child make its whistle, is personified. |
|
|
| children's song from Ödenburg/Sopron | back to Gradisce Örvidek Songbook |
| translation & midi melody by Tom Steichen | edited by Scholem Alejchem |